http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/33307043/IssueID/20110409

 

閱讀英文
Whether you want to rub shoulders with Mickey and Minnie, spend a 1)leisurely day on the green or shop to your heart’s content, a trip to sunny Orlando, Florida is sure to make an exciting and enchanting holiday.
When the gates of Orlando’s Magic Kingdom were opened to guests in 1971, so were the gates of 2)tourism for this once mid-sized Florida city. Since then, Orlando has 3)exploded with family theme parks. Walt Disney World, the largest and most famous 4)recreational resort on earth, consists of four different theme parks—Magic Kingdom, Epcot, Hollywood Studios and Animal Kingdom. And if that’s not enough to keep you busy, SeaWorld Orlando, Wet ’n Wild and Universal Studios Florida are just a hop, skip and jump away.

線上收聽請按

 

中譯

無論你是想跟米奇和米妮近距離接觸,還是想在果嶺上消磨悠閒的一天,或是盡情血拼,走一趟陽光燦爛的佛羅里達州奧蘭多市,保證能給你一個刺激又迷人的假日。
奧蘭多的魔法王國於一九七一年開張大吉時,這個原本只是中等規模的佛州城市也開啟了觀光大門。從此之後,奧蘭多到處都開家庭主題樂園。迪士尼世界(全球最大也最知名的休閒度假中心),包含四個不同的主題樂園─魔法王國、艾波卡特、好萊塢影城和動物王國。如果這還不夠讓你忙得不可開交,奧蘭多海洋世界、狂野水上樂園和佛羅里達環球影城都近在咫尺,一蹴可幾。 

英檢字彙 Vocabulary Bank

1) leisurely (a./adv.) 悠閒的,從容不迫的;慢慢地
(n.) leisure 閒暇,空閒時間
The couple went for a leisurely walk in the park.
2) tourism (n.) 旅遊(業),觀光(業)
The town makes most of its money from tourism.
3) explode (v.) 激增,迅速擴大
California’s population exploded after World War II.
4) recreational (a.) 休閒的,消遣的
The summer camp offers a variety of recreational activities. 

EZ 好用句型Tongue-tied No More

rub shoulders with sb. 接觸
rub 表示「摩擦」,rub shoulders 字面解釋為「摩擦肩膀」,指的就是「一般的接觸」,或引申用來表示「和某人打交道,交際」,也可以說 rub elbows
(摩擦手肘)with sb.
A: It must be great working at a movie studio.
在電影公司上班一定很棒吧。
B: Yeah. I get to rub shoulders with Hollywood stars.
對啊。我都跟好萊塢巨星近距離接觸。 

蘋果派生活美語 Apple Pie Everyday English
本版文內容由 EZ Talk 美語會話誌提供,並可同步在蘋果日報網站線上收聽 

workatravel 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()