Taylor Swift, Jake Gyllenhaal share Thanksgiving maple lattes

兩人一起共享感恩節楓糖拿鐵

 

快速Jake Gyllenhaal和的泰勒在10月一起首先連接了。

(PEOPLE) -- Families across the country spent their Thanksgiving evenings tuning into Taylor Swift's NBC special "Taylor Swift: Speak Now." But where was the starlet spending her Turkey Day?

(PEOPLE雜誌)  全國各地的家庭在感恩節的下午收聽泰勒斯NBC特頻道 泰勒斯說"但是明星要再哪裡度過她的感恩節????"

In Brooklyn, alongside new boyfriend Jake Gyllenhaal. Around 10:30 a.m., the pair popped into Park Slope's Gorilla Coffee for specialty maple lattes, made with pure Vermont syrup.

在布魯克林 並肩靠在一起的是新男友 傑克艾倫霍爾 大約在早上10:30 他們一起進入 Park Slope's Gorilla Coffee (為什麼我覺得這咖啡店名字怪怪的) 為了那特別的楓糖拿鐵  使用的是純淨的佛蒙特糖漿

(這是在打廣告嗎?)

"They were really sweet, really really sweet," says a source at the shop, adding that the duo also tipped well.

"他們真的非常甜蜜 真真真的很甜蜜" 那間店的消息來源說  此外他們兩人還依偎在一起

 

"They get treated like normal people around here," says the source, noting that Gyllenhaal, 29, deals with the occasional star-struck customer politely.

"他們就像周遭的普通人在那邊" 消息來源指出  艾倫霍爾 29 對那些被大明星嚇到合不攏嘴的人表現得彬彬有禮

The actor's sister Maggie Gyllenhaal lives near the crowded neighborhood shop -- which boasts loud music and an energetic staff -- and frequently stops in.

艾倫霍爾的姐姐 瑪姬 .艾倫霍爾 住在附近商店擁擠的街道 -- 那裏有有大聲的音樂還有充滿活力的店員 --而且常常進去店裡 

 

The source says that this was Swift's first time in the shop. Being introduced to favorite family haunts? Sounds like the singer-songwriter, 20, is being welcomed right into the Gyllenhaal family lifestyle -- one maple latte at a time.

消息來源說這是第一次泰勒斯來這店裡 被介紹Gyllenhaa家族喜愛出沒的地方 ?聽起來像20歲的可歌可譜曲的swift開始被歡迎進入艾倫霍爾家庭的生活--從一杯楓糖拿鐵開始

 

starlet 明星

alongside 並肩

syrup 糖漿 果汁

duo 二重唱

energetic 有活力的

staff 杆 職員 員工

 

 

 

 

energetic
創作者介紹

塔塔的解憂塔羅 tarta78tarot@gmail.com

workatravel 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()